女性週末起業家賞:河崎 有美 様

女性週末起業家賞:河崎 有美 様

河崎 有美 【屋号】アルティス翻訳事務所:大阪府
【事業内容】

  • 化学、バイオメディカル分野の特許翻訳
    (特許出願時の明細書の翻訳、特許庁とのやりとりに使用する書類の翻訳など)
  • メルマガ2報による情報発信
    (「わかりやすい化学のはなし」と「小さな気遣いに学ぼう!」を発行)
  • 翻訳者向けの化学セミナー講師

【ホームページ等】現在準備中

受賞者コメント

とにかく驚きました。エントリーリストがHPに掲載されたときも、去年の受賞者の方々のお話を聞いたときも、やっぱりすごいなぁと思ったのと、自分は場違いだなぁと思っていましたので、受賞したことはとてもうれしかったです。
いろんな方と名刺交換して実際にお話をしたことが、私にとっては一番の宝物となりました。今まではあまり人にお会いする機会がなかったのですが、やはりたくさんの人とお会いして、みんなで一緒に幸せになれるような仕事を、たくさんしていきたいとあらためて思いました。
私の仕事も人生もまだスタートラインにたったばかりだと感じていますので、自分なりにできることを少しずつ積み重ねていきたいと思っています。たくさんの方々とお話をできる機会を与えていただき、とても感謝しております。ありがとうございました。

受賞に至るまでの事業過程等

社員時代に、生活のほとんど全部を会社で過ごす生活に疑問を持ちました。また、先輩方(30代、40代)が深夜まで勤務しており、家族と会えない様子を見て、もっと自分らしく余裕をもって仕事をしたいと思うようになりました。また、まだまだ女性が会社でずっと勤め続けることが普通になっていない時期でもあり、20代のうちに自分で稼ぐすべを身につけておきたいと思ったので、まずは週末起業から始めました。
本業を続けていたので、生活の不安はありませんでしたが、自分の事業も軌道に乗ったので、2007年8月に退職し、無事、リスクを負わずに独立を果たすことができました。 現時点では、翻訳会社等から継続して仕事の依頼があり、1ヶ月後くらいまで翻訳の仕事が入っている安定した状態になっております。昨年は通っていた翻訳セミナーで請われて、初心者向けの化学セミナーも開催したりしました。今年も継続して講師をする予定です。メルマガは昨年11月から発行開始し、現在週刊で発行しております。
翻訳の実務能力は1年半勤務した特許事務所で獲得しました。元々化学研究者でしたから、特許と化学の知識の両方を持っており、実際に翻訳を含む一連の特許手続きを実務で経験できたことで、仕事を獲得するきっかけが掴めました。週末起業家であっても、プロとして、仕事量も品質も専業と同等レベルをこなせるように、お金をかけて辞書、資料、パソコン等への設備投資もしてきた結果、満足いただけるクオリティを提供できるようになりました。併せて、仕事量も品質も専業と同等レベルをこなし、業務時間は週末と平日の早朝、夜を利用して週に20時間は使いました。
一方、業務が軌道に乗ったころ、つい殺到した依頼をすべて請けてしまい、時間不足から品質が落ちたこともあり、そういった経験を活かし、独立した今でも、品質保持を最重点にして仕事を請けるようにしております。
今後は、徐々に翻訳以外の業務を増やしていきたいと考えております。また、化学セミナーや実験科学講座なども開催し、理科好きの人を増やしていければ本望です。今回の受賞をきっかけに、特許事務所やメーカーからも、直接受注できるような体制作りも考えております。
週末起業をはじめてから5年目に独立を果たすことができました。私が独立できたのは、特別すごい才能があったからではなくて、出会いを大切にしてきたからだと思います。翻訳会社との出会い、1件1件の仕事との出会い、仲間との出会いなど、その都度出会いによって仕事の道筋が決まってきたように思います。今後はさらにいろんな人と出会い、さらに、自らも学んでいきたいと思っております。

審査員コメント

5年間の週末起業を経て、化学・バイオメディカル分野の特許翻訳者として独立を果たしています。元々は化学研究者というバックグラウンドを生かしており、翻訳にとどまらず、化学セミナーや実験科学講座の開催により「理科好きの人を増やしていきたい」という社会的意義のあるビジョンは、高く評価できるものです。